Tựa: Màu Chàm (Aizome)
Anime: Thiếu Nữ Địa Ngục (Jigoku Shoujou)
Loại: Ed
Viết lời: N/A
Soạn nhạc: Takumi + Ohashi Megumi
Trình bày: Noto Mamiko
Xem
Lời Dịch
Cả một giấc mơ thiểm cận cũng không thể có, chỉ một nỗi sầu vĩnh cữu.
Ánh trăng soi rọi tâm hồn.
Vũ điệu của những bông hoa đang bừng cháy là biển chỉ đường.
Bài thơ của những tội lỗi xoắn cuộn buộc chặt lấy lồng ngực.
Thả tay xuống dòng sông vô tận mặc nước cuốn qua.
Điệu Oa ca chôn vùi những nỗi nhớ niềm thương nhuộm một màu chàm.
Con tim mềm yếu đi mỗi khi ta lướt qua nhau.
Gió vẫn thổi, tôi vẫn chẳng có nơi dừng chân.
Trên con đường đỏ, chỉ một hình dáng lê bước nặng nề tiến về miền u tối.
Một khi mặc mình trôi dạt, tôi sẽ không thể quay đầu được nữa.
Số phận mà những ngón tay tôi khẩy nên nhuộm một màu chàm
Chất chồng biết bao đêm đen bất tận
rồi chẳng mấy chốc, cả nỗi buồn màu chàm cũng sẽ tan biến chăng?
Thả tay xuống dòng sông vô tận mặc nước cuốn qua.
Những sắc màu đượm hương rồi có ngày sẽ tan biến đi
nhuộm một màu chàm…
Phiên Âm
Asaki yumemiji towa ni nageki mo sesuTsuki no hikari kokoro terashi dasu
Moyuru hana no mai michishirube
Karamitsuku ayamachi no uta mune o shimeru
Hatenu kawa ni te o sashi nagasou
Omoi tsumeta koto no ha ai ni somete
Sure chigai ga kokoro morokusuru
Ibasho mo nai mama kaze wa fuku
Akai michi ashidori omoku yami ni mukau
Ichido nagaseba nido to kaeranu
Yubi ga tsuma biku sadame ai ni somete
Ikutsu akenai yoru o kasanete
yagate ai no nageki mo kie iku no ka
Hatenu kawa ni te o sashi nagasou
Iro wa nio e do itsuka chiri nuru mono
ai ni somete…
Lời Gốc
浅き夢みじ永久に 嘆きもせず月の光こころ照らし出す
燃ゆる花の舞 道しるべ
絡みつく過ちの詩 胸を締める
果てぬ川に手をさし 流そう
思い詰めた言の葉 藍に染めて
すれ違いが こころ脆くする
居場所もないまま 風は吹く
赤い道 足取り重く 闇に向かう
一度流せば二度と帰らぬ
指が爪弾く運命 藍に染めて
いくつ明けない夜を 重ねて
やがて藍の嘆きも 消え行くのか
果てぬ川に手をさし 流そう
色は匂へどいつか 散り塗るもの
藍に染めて