[Music Video] Koe wo kikasete

Tựa: Hãy cho anh nghe giọng nói của em (声をきかせて)
Ca sĩ: Big Bang
Trích từ: “おひとりさま; Ohitorisama ”  TBS Dorama Opening Song

Xem

Lời dịch

Lúc này đây khi mà những giọt mưa chỉ vừa mới ngừng rơi
Mùi nhựa đường vẫn còn phảng phất khắp những con phố
Này, tại nơi ấy, tiết trời cũng đã ấm áp trở lại rồi nhỉ?
Từ phương Tây, bầu trời đang quang đãng dần
Nhưng em đâu phải một cô gái yêu những buổi sớm mai
Hằng ngày, không biết em có thức dậy đúng giờ không nhỉ?
Những điều ấy vẫn khiến anh bận tâm không nguôi.
Trên bầu trời bao la kia những áng mây vẫn đang tự do bay bổng
Và mọi vật vẫn như thế, chẳng hề đổi thay
Chỉ là… giờ đây
Em không còn ở bên anh nữa.
Hãy để anh nghe giọng nói của em
Anh chắc rằng nếu anh và em chân thành với nhau
Đôi ta sẽ thấu hiểu những tình cảm
Cất giấu tận nơi sâu thẳm trái tim mình
Hãy cho anh nghe giọng nói của em
Con đường mà anh và em cùng đi
Chắc chắn là những nấc thang vô giá
Dẫn dắt đến tương lai ấy
Có phải phút giây đầu tiên anh gặp em
Cũng là khi tiết trời như vầy nhỉ?
Những ngọn đèn đêm soi sáng con phố ấy
Lấp lánh thật rực rỡ
Em, cô bé mít ướt của anh, từ giây phút ấy….
Thường ngả đầu lên vai anh để nước mắt tuôn rơi
Em đã khóc phải không?
Hơi ấm ấy tỏa ra từ đôi vai em đã chạm vào
Con người, khi sống, đều mang trong mình những nỗi đau
Và cố gắng kìm nén trái tim bị tổn thương ấy
Hãy cho anh nghe giọng nói của em
Nếu như chúng ta dịu dàng hơn với nhau
Thì có lẽ tình yêu lại một lần nữa đâm chồi
Đừng lẩn trốn cái nhìn từ đôi mắt anh
Hãy để anh nghe giọng nói của em
Hãy cùng anh vượt qua những khổ đau và cô độc
Cảm xúc ta có lúc này đây sẽ gắn kết đôi ta
Yeah! Kể từ khi em ra đi,mọi thứ đã không còn như xưa
Trong trái tim anh chỉ còn lại nỗi đau
Lẽ nào đây chỉ là trò chơi để khiến anh mất em?
Không chắc nữa.
Khi ánh sáng tình yêu tỏa sáng trong đêm, anh nhận ra em là vầng nhật nguyệt của anh
Không thể để tuột mất em
Chúng ta thuộc về nhau mãi mãi
Em yêu, hãy cho anh biết
Dẫu em không còn ở bên anh vẫn không quên được em
Hãy để anh trở thành những áng mây trên cao kia
Để mãi đổ mưa vì nhớ em đến rơi lệ
Đêm càng dài và càng có vượt qua
Chia tay khiến con tim anh vỡ nát
Tất cả là vì người con gái tuyệt vời ấy, em là thế giới của anh
Thời gian trôi qua, tình yêu ấy chỉ thêm nảy nở
Và sẽ mãi chờ đợi em
Hãy để anh nghe giọng nói của em
Anh chắc rằng nếu anh và em chân thành với nhau
Đôi ta sẽ thấu hiểu những tình cảm
Cất giấu tận nơi sâu thẳm trái tim mình
Nhớ em thật nhiều, em yêu
Hãy để anh nghe giọng nói của em
Con đường mà anh và em cùng đi
Chắc chắn là những nấc thang vô giá
Dẫn dắt đến tương lai ấy

Phiên âm

Sakki made no ame wa mou agatte
Asufaruto tadayou machi no nioi
Nee socchi mo mou hareteruyone
Nishi kara kaifuku surutte
Surutte
Asa wa negate na kimi dakara nee
Mainichi chanto okirareteru kai?
Sonna koto imada ni shinpai shiteru yo
Hirogaru sora wa sou jiyuu de
Sora wa
Jiyuu de
Nani mo kawatte nai keredo
Tonari ni ima wa tada
Tada kimi ga inaidake
Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakariaeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na STEP sa
Sono mirai e no
Kimi to hajimete deatta no wa sou
Choudo ima kurai no kisetsu datta ne
Raito appu shita machinami ga
Kirei ni kagayaiteita
Nakimushi na kimi wa arekara yoku
Boku no kata ni odeko wo nokkete
Naitetane sono nukumori ni
Mushou ni furetakunaru
Hito wa dare demo sorezore ni nayami wo kakaete ikiru
Koware souna kokoro wo hisshi ni dakishimete
Koe wo kikasete
Yasashiku nareba motto
Aishiaeru hazu sa
Me wo sora sanai de
Koe wo kikasete
Karami tsuku fuan mo sabishisa mo koete yukou
Ima no kono kimochi ga kizuna ni naru
Yeah since you went away hasn‘t been the same
In my heart all I got is pain
Could it be that I played a game to lose you
I can’t maintain
Sunlight moonlight you lit my life realize in the night while love shines bright
Can’t let you go
We were meant for forever baby let me know
This past without you can’t forget you
Let me be the cloud hanging above me
Raining on me missing your touch
Nights get long and it’s hard to clutch
We’re apart breaks my heart
It’s all for the best girl you’re my world
In time my love unfurls
Til’ then wait for you girl
Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakari aeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Missing you baby girl
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa
Bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na STEP sa
Sono mirai e no

Advertisements

Ném bom đi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s